
Literally right, seriously wrong.  (Ok, I admit I haven’t read it.)
The liberal says “It takes a village to raise a child.”  What is said is literally true, but what is meant is false, for, when the liberal says “village” he means “bigger federal government.”

I haven’t read this either. But I like the title.
It’s a curious inversion of the usual way of speaking in metaphor.  Your average remark about the “straw that breaks the camel’s back” is literally false (long live Kevin Williamson: “literally, Mr. Vice President”), but it has a true figurative meaning.
That’s why people who have never seen a camel–let alone a camel with a broken back loaded down with straw–can say it.
The liberal’s remark is different.  It is figuratively false, but it is literally true.

Same with this book
Raising a child really is an activity best undertaken with the help of the extended family, the neighbors, the local church–or whatever other quasi-villagey communities we can carve out of our big cities and suburbs.
And, I might add, this is the sort of truth conservatives (and, I dare say, Libertarians) are far more likely to understand than liberals.
Perhaps this is a phrase the right-of-center can reclaim from the progressives.
Published in General
I heard that phrase twice on Sunday in church–in Texas.
Maybe the reclaiming has already begun.
Love & Economics is a good read.
Yeah, I should probably put it on my list.
I’ve oft repeated Dennis Prager’s line that Hillary Clinton is correct when she says it takes a village… I just don’t like her village.
Unrelated to the topic, but how did you get captions on your images?