Quote of the Day: A Grammatical Principle Worth Going to the Wall For

 

This post is inspired by an exchange Wednesday on another post, one between me and my one-time nemesis, the Ricochet Member Formerly Known As Ball Diamond Ball (@bdb).  That we seem to have–somehow, and in spite of everything–patched things up over the past (almost exactly) six years should be a lesson to us all. Long story. Never mind.

BDB’s comment–in response to my own, rather humorously meant comment on another post–included the tag, “This will not do!”  I took it in the spirit of fun, as I’m pretty sure it was meant.

But–although BDB’s response didn’t end with a preposition itself–it reminded me of a phrase I’ve always associated with Winston Churchill, he from whom I’d be delighted to take lessons in writing or rhetoric any day of the week, and I really wanted to clap back to my friend with the words, “And up with this [we] will not put!”

So I went on a bit of a search to see if Churchill had ever actually said those words, or what was the actual source of the epic putdown of some pedant, somewhere, who objected to a person ending a sentence with a preposition.

As usual–the invaluable quoteinvestigator.com came to my aid.

They found an instance of the phrase being used in a Sussex newspaper in 1941, while recounting an anecdote of an English teacher who was “scolded” by his prospective superior officer (the poor guy was filling out his enlistment papers. During WWII. For Pete’s sake) for ending a sentence with a preposition.

Whereupon the junior, in his reply, while acknowledging himself the obedient servant of his superior in matters affecting his military duties, declined to take orders from him in respect of his use of the English language. This, he announced, was “a thing up with which I will not put.”

Bravo. And so you shouldn’t of. (At least two transgressions there. I know.)

By 1943 and later, and via a rather circuitous route, the quote came to be associated with Churchill, quoting a newspaper from Melbourne, Australia, in 1944 as follows:

Recently I had a note from a colleague in London quoting the story then going the rounds of a devastating retort made by the Prime Minister. To a long and flatulent report, he is said to have appended the following minute:

“This is an example of pompous and bastard English up with which I will not put.”

The site wends its way through a series of stories about one-or-another variations on the script, some of the most pathetic of which are those which tell the story by seeming to miss the point, and which triumphally end the quoted portion of the statement with the exact word it was not supposed to end with. (See what I did there?)

Until it gets to the full-flowering of the episode from 1946, which goes as follows:

Latest Churchill story going the rounds has to do with a stuffy young Foreign Office secretary who had the job of “vetting” the then Prime Minister’s magnificent speeches. The young man disliked the P.M.’s habit of ending sentences with prepositions and corrected such sentences whenever he found them.

Finally, Mr. Churchill had enough of this! So he recorrected his own speech and sent it back to the Foreign Office with a notation in red ink, “This is the kind of pedantic nonsense up with which I will not put!”

If there’s to be nonsense here, let’s at least let it be unpedantic nonsense.

I hope we can pull that off.

And yet, there are always those on patrol, ready to jump on the slightest peccadillo.

We are such stuff
As dreams are made on–Shakespeare, The Tempest

Or even

The heartache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to–Shakespeare, Hamlet

“the thousand natural shocks / That flesh is heir to”? Lord knows, there are so many, multiplying only as one ages.

Where did this ridiculous idea that there’s a “rule” that one mustn’t end an English sentence with a preposition come from?

Latin, maybe.  And while I love the language myself (and I’m quite good at it), I see no reason why it should be–almost two thousand years later–illustrative of our own rules for life.

When it comes to those rules, this should not be one of.

Hope you agree.

Hope I can bring you along with.

Published in General
This post was promoted to the Main Feed by a Ricochet Editor at the recommendation of Ricochet members. Like this post? Want to comment? Join Ricochet’s community of conservatives and be part of the conversation. Join Ricochet for Free.

There are 58 comments.

Become a member to join the conversation. Or sign in if you're already a member.
  1. Susan Quinn Contributor
    Susan Quinn
    @SusanQuinn

    Goldwaterwoman (View Comment):
    I sometimes think it’s time to ignore the rule and go with that which sounds good to the ear.

    But then we’ll argue over “whose ear”?

    • #31
  2. Django Member
    Django
    @Django

    Goldwaterwoman (View Comment):

    She (View Comment):
    I expect that this is because–unlike the question of whether or not we end a sentence with a preposition–there are actually rules in English grammar which relate to the use of pronouns.

    I sometimes think it’s time to ignore the rule and go with that which sounds good to the ear.

    I think it was in The Elements of Style where I read, “This is good grammar . . . This is good style.”

    • #32
  3. BDB Inactive
    BDB
    @BDB

    Goldwaterwoman (View Comment):

    She (View Comment):
    I expect that this is because–unlike the question of whether or not we end a sentence with a preposition–there are actually rules in English grammar which relate to the use of pronouns.

    I sometimes think it’s time to ignore the rule and go with that which sounds good to the ear.

    Good to whose ear?  The noble, stalwart guardians of the noble edifice of western civilization — or the un-lettered and godless hippies procreating in the bushes?

    It is I.

    • #33
  4. BDB Inactive
    BDB
    @BDB

    Susan Quinn (View Comment):

    Goldwaterwoman (View Comment):
    I sometimes think it’s time to ignore the rule and go with that which sounds good to the ear.

    But then we’ll argue over “whose ear”?

    Well-spotted!

    • #34
  5. Goldwaterwoman Thatcher
    Goldwaterwoman
    @goldwaterwoman

    BDB (View Comment):
    It is I.

    This is she.

    • #35
  6. Flicker Coolidge
    Flicker
    @Flicker

    Django (View Comment):

    Flicker (View Comment):

    She (View Comment):

    Gossamer Cat (View Comment):

    Common usage will always win, according to John McWhorter.

    “Who is it?

    It is I.”

    Only in Shakespeare. I certainly wouldn’t answer the door for this person.

    Now let’s talk about “Whom”.

     

    I’m pretty good at the difference between “me” and “I,” as exemplified in the OP. And I have to admit that the use of “I” or “me” when it comes to “between you and I,” (wrong) or “John and me went for a walk down the road and along the creek” (wrong) really does grate a bit. I expect that this is because–unlike the question of whether or not we end a sentence with a preposition–there are actually rules in English grammar which relate to the use of pronouns. And if we can’t hold the line on the use of pronouns then what, really is the point?

     

    I tend to say “It is me,” or “Steve is better than me” because I don’t want to overencourage the use of “I” to the point that it encourages the improper use of “I” in such examples as “… and then right there under the spotlights, Edie gave Steve and I such a stern look! I never went back.”

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    • #36
  7. Flicker Coolidge
    Flicker
    @Flicker

    Goldwaterwoman (View Comment):

    She (View Comment):
    I expect that this is because–unlike the question of whether or not we end a sentence with a preposition–there are actually rules in English grammar which relate to the use of pronouns.

    I sometimes think it’s time to ignore the rule and go with that which sounds good to the ear.

    Good modifies the verb sounds.  I think you mean “sounds goodly to the ear”.

    • #37
  8. DaveSchmidt Coolidge
    DaveSchmidt
    @DaveSchmidt

    BDB (View Comment):

    But when I hear “have got”, it’s my pistol I reach for.

    (at least four transgressions)

    Selling Kevlar vests, cheap. 

    • #38
  9. Django Member
    Django
    @Django

    Flicker (View Comment):

    Django (View Comment):

    Flicker (View Comment):

    She (View Comment):

    Gossamer Cat (View Comment):

    Common usage will always win, according to John McWhorter.

    “Who is it?

    It is I.”

    Only in Shakespeare. I certainly wouldn’t answer the door for this person.

    Now let’s talk about “Whom”.

     

    I’m pretty good at the difference between “me” and “I,” as exemplified in the OP. And I have to admit that the use of “I” or “me” when it comes to “between you and I,” (wrong) or “John and me went for a walk down the road and along the creek” (wrong) really does grate a bit. I expect that this is because–unlike the question of whether or not we end a sentence with a preposition–there are actually rules in English grammar which relate to the use of pronouns. And if we can’t hold the line on the use of pronouns then what, really is the point?

     

    I tend to say “It is me,” or “Steve is better than me” because I don’t want to overencourage the use of “I” to the point that it encourages the improper use of “I” in such examples as “… and then right there under the spotlights, Edie gave Steve and I such a stern look! I never went back.”

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    Afraid they’ll sound like this? 

    • #39
  10. mollykj Inactive
    mollykj
    @mollykj

    To the pedantic young man “correcting” Churchill’s speeches (and to all his like-minded brethren):

      Tis such fools the world is peopled with  :0)

     

    • #40
  11. She Member
    She
    @She

    Percival (View Comment):

    Django (View Comment):

    Did we lose the word “lose”? Why else would we see “he’s a looser”, or “she will loose”?

    That’s just people spelling mistakes.

    I think some of it is autocorrect, and a poor job of proofreading.  Lots of people who–I’m pretty sure–do know the difference between “its” and “it’s” make that gaffe often.  (As far as I can see, autocorrect always assumes that it should supply the contraction rather than the possessive.)

    I’m guilty of inadequate proofreading sometimes myself.  A couple of days ago, while I was texting my sister, I was aiming for the words: “So he’s not a novice.”  The first thing that was sent was: “So not in the office.”  My attempt to correct it resulted in the suggestion, “so not a invoice.”  On such occasions, I do try to remember the odd time when I actually do type something unintelligible and autocorrect somehow figures it out and gets it right.  But more often, it seems to turn a phrase or sentence which may have a single, and rather simple typo into complete gibberish.

    • #41
  12. She Member
    She
    @She

    Goldwaterwoman (View Comment):

    BDB (View Comment):
    It is I.

    This is she.

    😂😂

    Flicker (View Comment):

    Django (View Comment):

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    Yes, I think that’s often the case.  As is–sometimes–its inverse.  “I’m gonna get me a beer,” or “Can I git me a huntin’ license here?” 

     

    • #42
  13. BDB Inactive
    BDB
    @BDB

    She (View Comment):

    Goldwaterwoman (View Comment):

    BDB (View Comment):
    It is I.

    This is she.

    😂😂

    Flicker (View Comment):

    Django (View Comment):

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    Yes, I think that’s often the case. As is–sometimes–its inverse. “I’m gonna get me a beer,” or “Can I git me a huntin’ license here?”

     

    “Ah don’t feel no-ways tahrdd.” 

    • #43
  14. Hartmann von Aue Member
    Hartmann von Aue
    @HartmannvonAue

    “Death to all violators?” That´s a bit stiff, eh? And you will be, too, once the GPADLD gets done with you.

    • #44
  15. Hartmann von Aue Member
    Hartmann von Aue
    @HartmannvonAue

    BDB (View Comment):

    She (View Comment):

    Goldwaterwoman (View Comment):

    BDB (View Comment):
    It is I.

    This is she.

    😂😂

    Flicker (View Comment):

    Django (View Comment):

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    Yes, I think that’s often the case. As is–sometimes–its inverse. “I’m gonna get me a beer,” or “Can I git me a huntin’ license here?”

     

    “Ah don’t feel no-ways tahrdd.”

    “Git me a…” is a preservation of a Germanic reflexive construction, heard also in the German “Ich schaffe mir…Ich hole mir ….Ich kaufe mir….”. I loved point this similarity out to undergraduates not all that long ago.

    • #45
  16. BDB Inactive
    BDB
    @BDB

    Hartmann von Aue (View Comment):

    BDB (View Comment):

    She (View Comment):

    Goldwaterwoman (View Comment):

    BDB (View Comment):
    It is I.

    This is she.

    😂😂

    Flicker (View Comment):

    Django (View Comment):

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    Yes, I think that’s often the case. As is–sometimes–its inverse. “I’m gonna get me a beer,” or “Can I git me a huntin’ license here?”

     

    “Ah don’t feel no-ways tahrdd.”

    “Git me a…” is a preservation of a Germanic reflexive construction, heard also in the German “Ich schaffe mir…Ich hole mir ….Ich kaufe mir….”. I loved point this similarity out to undergraduates not all that long ago.

    Sure, but when used for the camera by people who don’t usually say it, that’s artifice.

    • #46
  17. She Member
    She
    @She

    BDB (View Comment):

    Hartmann von Aue (View Comment):

    BDB (View Comment):

    She (View Comment):

    Goldwaterwoman (View Comment):

    BDB (View Comment):
    It is I.

    This is she.

    😂😂

    Flicker (View Comment):

    Django (View Comment):

    I just heard someone whom I won’t name say, “. . . what has been done to we conservatives . . .”

    I put this up to a person who doesn’t know grammar struggling to impress people with his proper grammar.

    Yes, I think that’s often the case. As is–sometimes–its inverse. “I’m gonna get me a beer,” or “Can I git me a huntin’ license here?”

     

    “Ah don’t feel no-ways tahrdd.”

    “Git me a…” is a preservation of a Germanic reflexive construction, heard also in the German “Ich schaffe mir…Ich hole mir ….Ich kaufe mir….”. I loved point this similarity out to undergraduates not all that long ago.

    Sure, but when used for the camera by people who don’t usually say it, that’s artifice.

    Yeah, I highly doubt that the finer points of Germanic syntax were running through Hillary’s, or Kerry’s, mind at the time….

    • #47
  18. W Bob Member
    W Bob
    @WBob

    https://vimeo.com/384844632

     

    • #48
  19. David Carroll Thatcher
    David Carroll
    @DavidCarroll

    Gossamer Cat (View Comment):

    Common usage will always win, according to John McWhorter.

    “Who is it?

    It is I.”

    Only in Shakespeare. I certainly wouldn’t answer the door for this person.

    Now let’s talk about “Whom”.

     

    Really?  I would always say, “It is I.”  I can’t help myself.    

    • #49
  20. David Carroll Thatcher
    David Carroll
    @DavidCarroll

    Gossamer Cat (View Comment):

    BDB (View Comment):

    Gossamer Cat (View Comment):
    I do hold the line on “between you and me” because it sounds just fine.

    That sounds fine because it is correct. As one of the objects of the preposition, “me” is correct and “I” would be incorrect.

    “It is I” is grammatically correct but does not sound fine. The point I was making is that there is no need to deviate when both can be satisfied. But when something sounds off, just like the example in the OP (“up with I will not put”), grammar eventually loses.

    It sounds fine to my ear.  My parents spoke well, and I listened and learned from them.  The more one hears it, even the bad grammar, the better it sounds to one’s ear.

    • #50
  21. David Carroll Thatcher
    David Carroll
    @DavidCarroll

    Flicker (View Comment):

    She (View Comment):

    Gossamer Cat (View Comment):

    Common usage will always win, according to John McWhorter.

    “Who is it?

    It is I.”

    Only in Shakespeare. I certainly wouldn’t answer the door for this person.

    Now let’s talk about “Whom”.

    I’m pretty good at the difference between “me” and “I,” as exemplified in the OP. And I have to admit that the use of “I” or “me” when it comes to “between you and I,” (wrong) or “John and me went for a walk down the road and along the creek” (wrong) really does grate a bit. I expect that this is because–unlike the question of whether or not we end a sentence with a preposition–there are actually rules in English grammar which relate to the use of pronouns. And if we can’t hold the line on the use of pronouns then what, really is the point?

    I tend to say “It is me,” or “Steve is better than me” because I don’t want to overencourage the use of “I” to the point that it encourages the improper use of “I” in such examples as “… and then right there under the spotlights, Edie gave Steve and I such a stern look! I never went back.”

    “Steve is better than me,” will always sound terrible to my ear.  I hear the correct version as, “Steve is better than I [am],” the verb being unspoken but understood.

    • #51
  22. Percival Thatcher
    Percival
    @Percival

    David Carroll (View Comment):

    Gossamer Cat (View Comment):

    Common usage will always win, according to John McWhorter.

    “Who is it?

    It is I.”

    Only in Shakespeare. I certainly wouldn’t answer the door for this person.

    Now let’s talk about “Whom”.

     

    Really? I would always say, “It is I.” I can’t help myself.

    C’est Moi

     

    • #52
  23. BDB Inactive
    BDB
    @BDB

    Percival (View Comment):

    David Carroll (View Comment):

    Gossamer Cat (View Comment):

    Common usage will always win, according to John McWhorter.

    “Who is it?

    It is I.”

    Only in Shakespeare. I certainly wouldn’t answer the door for this person.

    Now let’s talk about “Whom”.

     

    Really? I would always say, “It is I.” I can’t help myself.

    C’est Moi

    “Mwah.”

    • #53
  24. Django Member
    Django
    @Django

    • #54
  25. Freeven Member
    Freeven
    @Freeven

    I don’t think anyone has recited the classic joke, so I will do so:

    A freshman at Yale approaches an upperclassman and asks, “Where’s the library at?” Instead of answering, the upperclassman berates the freshman for ending a sentence with a preposition. The freshman thinks a moment before rephrasing his question: “Where’s the library at, a$$h*le?”

    • #55
  26. Freeven Member
    Freeven
    @Freeven

    I’ve notice that many yutes write things like I could of told you that. Apparently they don’t understand that the contraction could’ve is short for could have.

    • #56
  27. Django Member
    Django
    @Django

    Freeven (View Comment):

    I’ve notice that many yutes write things like I could of told you that. Apparently they don’t understand that the contraction could’ve is short for could have.

    I wish that some people could understand the difference between “I could care less” and “I couldn’t care less”. 

    • #57
  28. Percival Thatcher
    Percival
    @Percival

    Django (View Comment):

    Freeven (View Comment):

    I’ve notice that many yutes write things like I could of told you that. Apparently they don’t understand that the contraction could’ve is short for could have.

    I wish that some people could understand the difference between “I could care less” and “I couldn’t care less”.

    <Cϵ

    (less than concern epsilon)

    • #58
Become a member to join the conversation. Or sign in if you're already a member.