Ricochet is the best place on the internet to discuss the issues of the day, either through commenting on posts or writing your own for our active and dynamic community in a fully moderated environment. In addition, the Ricochet Audio Network offers over 50 original podcasts with new episodes released every day.
Biden’s Top 7 Most Terrifying Words
Most of us right-wingers are familiar with Reagan’s Top 9 most terrifying words: “I’m from the government, and I’m here to help.” On this one-year anniversary of FJB’s “temporary” inflation speech the Free Beacon has revealed Biden’s Top 7: “our experts believe, and the data shows. . .” Watch:
Democrats: if their lips are moving, they’re lying. And the utter hubris and ignorance of “we’re going to make capitalism work the way it should.” No, capitalism — free enterprise — works the way it should when government ensures the law and order necessary for the people to make their own transactions without coercive government regulation. The people, each person making dozens of free-choice decisions daily, make the economy strong, not government. Donald Trump knew this and the payout was yuuuge! Best economy evah!
The only confidence anyone should have in this administration is that there’s practically nothing they’ll do that won’t make things worse.
Published in General
He’s like a president in a sitcom. Only it’s not funny.
The data SHOW, dammittall, the data SHOW. One Datum. Two Data.
It’s the tragedy of getting what you always wanted, without having earned it.
Noun-verb agreement is the least of his problems, I think you might agree.
However “data” has been Anglicized, so “data shows” is okay. It’s the same with “media.” We say the “media is,” but technically, it should be the “media are.”
“I am the grammarian about whom your mother warned you.”
Not that there’s anything wrong with that.
Well, I say that, and I correct others. “Xyz has been Anglicized” means people are being ungrammatical.
Is the final “you” really necessary?
No clue. Because I’m not one… But I like it.
It should be “… about whom your mother warned you about.”
Anglicization is not uncommon. We used to do it with foreign cities, such as Bombay and Peking instead of the now-trendy “Mumbai” and “Beijing.” While technically incorrect, it facilitates use. It’s kinda like “who” and “whom,” or using “kinda” instead of “kind of” or “goota” instead of “got to.”
Yes, these days Anglicization is de rigueur.
Sometimes the new place-name is farther from the original spoken language than the old place-name. For instance Qatar used to be pronounced Ka∙tar´ which is roughly equivalent to its Arabic pronunciation. Now journalists say Kudd´∙er or even worse Gudd′∙er which sounds like the English “gutter.” There is not even a hard “G” sound in Arabic except in certain dialects like Egyptian. The recent switch from Kiev to the one-syllabled “Keev” is, I think, a similar corruption. As far as I can tell from actual Ukrainian pronunciation, it is something like Kay´∙eve or Kay´∙iv.
Yes, it’s pronounced more like a “cave” with two syllables from exaggerating the diphthong.
This post took a turn of which I did not anticipate.
… anticipate for.
Sorry. For what it’s worth, your post and the comments all show that if we misspeak, our words can come back to haunt us.
Of Ricochet, this is one beautiful aspect.
Are you familiar with the story about Seattle Mariners baseball manager Lou Piniella? When questioning an umpire about a bad call he barked “Where was the ball at?” The umpire scolded him for using a preposition at the end of his sentence. Piniella then angrily retorted “Okay. Where was the ball at, A$$#OLE!”
I still say Ca-tar and Kee-yev . . .
This post took a turn I did not anticipate. Or… that I did not anticipate.
Maybe they need @roblong as their new showrunner.
“Jill, bring me clean Depends. Peed again.”
Although that picture of Biden from a year ago looks old, the difference in the intervening year is scary.
You’ll never take me alive, copper!